Playing for the Chiba Sharks is one of the most enjoyable ways to spend your weekend. The better prepared we are as players, the higher the chance our squad will perform well, win and make the weekend all that better; our performance may even get a mention in that month`s monthly roundup! Here we will explain what is expected of players before, during and after each game so you can prepare to be a part of a winning XI.
千葉シャークスでプレーすることは、週末の最も楽しい過ごし方の 1 つです。選手としての準備が整っていればいるほど、チームが良いパフォーマンスを見せ、勝利し、週末をより良いものにする可能性が高くなります。私たちのパフォーマンスは、その月の月次総括で言及されることもあります。ここでは、勝利のイレブンの一員となる準備ができるように、各試合前、試合中、試合後に選手に期待されることについて説明します。
At least 1 week before match day
- Using the Stack Team App (iPhone / Android), you should register your availability for the match. Ideally you will have indicated your availability for all matches at the start of the season, however you can update / add your availability until the Monday of the week before the match.
- If you are scheduled to perform Sharks umpiring duty on the day of the match, you cannot play – umpiring duty always takes priority.
試合日の少なくとも1週間前まで
- Stack Team アプリ (iPhone / Android) を使用して、試合への出場可能性を登録する必要があります。理想的には、シーズンの開始時にすべての試合の出場可能性を示していることが望ましいですが、試合の前の週の月曜日までは出場可能性を更新/追加できます。
On the Wednesday before the match
- You will be notified of the team selection in the Stack Team App. You may also be asked if you are willing to perform the function of 12th player. If you agree to be a 12th player, although you may not get a chance to play, you will be guaranteed a spot in an upcoming game (in a squad that matches your capability).
試合前の水曜日
- Stack Team アプリでチーム選択の通知が届きます。12 番目のプレーヤーの役割を担う意思があるかどうかも尋ねられる場合があります。12 番目のプレーヤーになることに同意した場合、プレーする機会は得られないかもしれませんが、今後の試合で (能力に見合ったチームで) スポットが保証されます。
No later than the day before the match
- The team manager will send details of the meeting arrangements and start time. Typically the Sharks meet at a station close to the ground, with those driving providing lifts for those who caught the train. Players will communicate in the Sharks Line channel or 1:1 to arrange pickups from the meeting point.
試合前日までに
- チーム マネージャーが集合場所と開始時間の詳細を送信します。通常、シャークスはグラウンド近くの駅で集合し、運転手が電車に乗った人を乗せます。プレーヤーはシャークス ライン チャネルまたは 1:1 で連絡を取り、集合場所からのピックアップを手配します。
Match day
- Players should make their own way to the meeting point, and should try to arrive slightly before the designated time. From here they will travel to the ground, where they may be required to setup before warmups and other preparations.
- In cases where there is an issue with the ground (common examples in 2024 have been standing water and grass cuttings), the players are expected to show the ‘spirit of the Sharks’ and help mop, rake or otherwise help fix the issue even if the Sharks is not the team designated to setup the ground. It is important to do whatever we can to start on time, so the innings length does not get reduced.
- During the match players are expected to behave well and courteously to their team mates, opponents and the umpires. Sledging is allowed, but it should not be offensive or aggressive. Remember that the umpires decision is always final.
- 2 players from the batting side will manage the scoring at all times.
- After the match, the players should line up behind the captain to shake the hands of the other team and the match officials.
- When preparing to leave all rubbish should be taken with you and the equipment packed in the groundside storage neatly and in a way it will not get damaged. The Sharks should pride themselves on leaving grounds as good, or better, than they found them.
試合当日
- 選手は集合場所まで自力で移動し、指定時間の少し前に到着するようにしてください。ここからグラウンドに移動し、ウォームアップやその他の準備の前にセットアップを求められる場合があります。
- グラウンドに問題がある場合(2024年の一般的な例は、水たまりや芝刈りです)、シャークスがグラウンドのセットアップを担当するチームでなくても、選手は「シャークスの精神」を発揮し、モップがけや熊手がけなどの問題の解決を手伝うことが求められます。イニングの長さが短縮されないように、時間通りに開始するためにできる限りのことをすることが重要です。
- 試合中、選手はチームメイト、対戦相手、審判に対して礼儀正しく振る舞うことが求められます。スレッジ行為は許可されていますが、攻撃的または攻撃的であってはなりません。審判の決定は常に最終決定であることを忘れないでください。
- バッティング側の2人の選手が常にスコアを管理します。
- 試合後、選手たちはキャプテンの後ろに並び、相手チームや審判員と握手を交わす必要があります。
- 帰る準備をするときは、ゴミはすべて持ち帰り、グラウンド脇の収納に備品をきちんと梱包し、破損しないようにします。シャークスは、グラウンドを自分たちが見た時と同じかそれ以上の状態にしておくことに誇りを持つべきです。
After the game
- Review your teams position, check the scorecard for your game or look at your personal stats in the JCA App (Android or iPhone).
- If you took any interesting photos of the match, or have some interesting anecdotes or stories, share them with the Sharks webmaster so they can include them in the Monthly Roundups.
試合後
- チームの順位を確認し、試合のスコアカードをチェックするか、JCA アプリ (Android または iPhone) で個人の統計情報を確認します。
- 試合の興味深い写真を撮った場合、または興味深い逸話やストーリーがある場合は、Sharks ウェブマスターと共有して、月間ラウンドアップに含めてもらいます。